来源:哔哩哔哩 时间:2023-02-27 07:49:59
内容包含马晓宏法语课本上的单词、短语/翻译题/句型或课文,以及,拓展读物翻译部分。
法语——
课本:
(相关资料图)
教材:马晓宏《法语》;
结构:共四册,除了第一册是18课,其余都是16课;
课本概述:第二册共16课;
内容概述:
整体安排——单词、短语/翻译题/句型、课文分别整理;
今日安排——今天翻译第11课的阅读2——
Les sports des Français
法国人的体育运动
Les sports des Français - du moins ceux qu'ils pratiquent - sont connus grâce aux données publiées en 1981(ce sont, à ce jour, les plus récentes) par le ministère de la Culture. Selon ces données, 45.9% de nos compatriotes déclaraient avoir pratiqué un sport, 26.1% l'avoir fait régulièrement et 16% être licenciés dans une fédération. Parmi les activités pratiquées, on constatait une nette progression de celles du type "éducstion physique, gymnastique, jogging..." Cinq ans plus tard, on peut affirmer qu'elles ont fait de plus en plus d'adeptes, surtout parmi les femmes, et que certains sports comme le tennis ou le football restent surtout pratiqués par les hommes.
法国人的体育运动——至少是他们从事的体育运动——由于1981年文化部发布的数据(它们在当时是最新的)广为人知。根据数据,我们45.9%的同胞们声称从事一项运动,26.1%声称他们规律运动,以及16%的人拥有一项运动协会的证书。在这些被参与的活动中,我们发现在“体育教育、体操、慢跑……”这类项目中明显在增长。五年后,我们可以确定这些项目吸引了越来越多的信徒,尤其是在妇女中,而如网球或足球这类运动格外吸引男性参与。
D'autre part, on est généralement plus sportif dans les grandes villes que dans les communes rurales; en revanche, on joue à peu près autant au football à la campagne qu'à la ville. Le football est le premier sport collectif en France...
另一方面,大城市的人往往比在普通乡镇的人更热衷运动;相对的是,农村和城市踢足球的人数大致相同。足球是法国第一的集体运动……
Les sports collectifs se répartissent à peu près également entre cadres supérieurs,membres des professions libérales et ouvriers, mais parmi ces derniers, le nombre de pratiquants avait nettement augmenté entre 1974 et 1981. Les ouvriers exercent leur activité sportive essentiellement dans des fédérations et des clubs.
集体运动在高级干部、自由职业者和工人中分布大致相等,但是在后者中,参与者数量从1974年到1981年明显增长。工人们主要在协会或者俱乐部中从事他们的运动。
Enfin, la pratique du jogging et de l'aérobic progresse sensiblement dans toute la France.
另外,慢跑和有氧健美操的参与者在全法国明显增多了。
...
Le sport, individuel ou collectif, tient une place de plus en plus grande dans la vie des Français. Le sport n'est-il pas, en quelque sorte, un reflet de notre société?
体育运动,个人或者集体的,都在法国人生活中占据越来越重要的位置。体育从某种程度上来说,不正是我们社会的一种反映吗?
拓展:
材料:雨果《悲惨世界》;
内容概述:
整体安排——每天整理一段内容的单词+翻译,初期顺序整理,阅读流畅后开始选段翻译,目的为了提升泛读力;
今日安排——翻译——
翻译
quoique尽管, 虽然;
touche动词toucher的变位形式,涉及, 关系到;
en aucune manière 决(不), 绝对(不);
au fond 实际上, 其实;
en tout, e 在一切方面;总共,一共;
fût动词être的变位形式;
le bruit消息, 风, 传闻;
le propos 话, 谈话, 言词[多用pl. ]
sur le compte de 归因于;关于;
le diocèse主管区,区;
un conseiller au parlement国会议员,le parlement(法国大革命前的)最高法院,〈引申义〉最高法院的权力范围, 最高法院的会议期;
noblesse de robe穿袍贵族 [中世纪法国官僚贵族];
第一句:尽管这些细节对于我们要说的事情实际上是完全无关的,但是去聊聊他来到这个区之前就已经被传得沸沸扬扬的流言蜚语可能也并不是无用的,无论它们是不是完全真实。
第二句:或真或假,我们经常会谈论同等位置的一些人,尤其是命中注定会做这些事的人。
第三句:米里艾主先生是一个艾斯的国会议员——一个穿袍贵族的儿子。
上一篇:uid|环球资讯
下一篇:新的修复方法可以治愈椎间盘突出
烹调鸡蛋常犯哪些错误?鸡蛋正确的烹饪方法有什么